< Psalms 21 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. (Sela)
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.

< Psalms 21 >