< Psalms 20 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Send thee helpe from the Sanctuarie, and strengthen thee out of Zion.
Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
3 Let him remember all thine offerings, and turne thy burnt offerings into asshes. (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
4 And graunt thee according to thine heart, and fulfill all thy purpose:
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 That we may reioyce in thy saluation, and set vp the banner in the Name of our God, when the Lord shall performe all thy petitions.
Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
6 Now know I that the Lord will helpe his anointed, and will heare him from his Sanctuarie, by the mightie helpe of his right hand.
Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the Name of ye Lord our God.
Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
8 They are brought downe and fallen, but we are risen, and stand vpright.
Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
9 Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.
Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!

< Psalms 20 >