< Psalms 17 >

1 The prayer of Dauid. Heare the right, O Lord, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.
Oração de Davi: Ouve, SENHOR, a [minha] justiça; presta atenção ao meu choro, dá ouvidos à minha oração de lábios que não enganam.
2 Let my sentence come forth from thy presence, and let thine eyes beholde equitie.
De diante de teu rosto saia o meu julgamento; teus olhos observarão o que é justo.
3 Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend.
Tu [já] provaste o meu coração, tu [me] visitaste de noite; tu me investigaste, [e] nada achaste; decidi [que] minha boca não transgredirá.
4 Concerning the workes of men, by the wordes of thy lips I kept mee from the paths of the cruell man.
Quanto às obras dos homens, conforme a palavra de teus lábios eu me guardei dos caminhos do violento;
5 Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
Guiando meu andar em teus caminhos, para que meus passos não tropecem.
6 I haue called vpon thee: surely thou wilt heare me, O God: incline thine eare to me, and hearken vnto my wordes.
Eu clamo a ti, ó Deus, porque tu me respondes; inclina teus ouvidos a mim, escuta a minha palavra.
7 Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
Revela maravilhosamente tuas misericórdias, tu salvas aos que confiam [em ti] com tua mão direita daqueles se se levantam contra [ti].
8 Keepe me as the apple of the eye: hide me vnder the shadowe of thy wings,
Guarda-me como a pupila do olho; esconde-me debaixo da sombra de tuas asas,
9 From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.
De diante dos perversos que me oprimem; dos meus mortais inimigos que me cercam.
10 They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
Eles se enchem de gordura; com sua boca falam arrogantemente.
11 They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
Agora eles têm nos cercado em nossos passos; eles fixam seus olhos para [nos] derrubar ao chão.
12 Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
Semelhantes ao leão, que deseja nos despedaçar, e ao leãozinho, que fica em esconderijos.
13 Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
Levanta-te, SENHOR, confronta-o, derruba-o; livra minha alma d [as mãos] do perverso com tua espada.
14 From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
Dos homens com tua mão, SENHOR, dos homens que são do mundo, cuja parte está n [esta] vida, cujo ventre enches de teu secreto [tesouro]; os filhos se fartam, e deixam sua sobra para suas crianças.
15 But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image.
[Mas] eu olharei para teu rosto em justiça; serei satisfeito de tua semelhança, quando eu despertar.

< Psalms 17 >