< Psalms 16 >

1 Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
Miktam Dawida. Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam.
2 O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
[Moja dusza] mówi do PANA: Ty jesteś [moim] Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
3 But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
Lecz świętym, którzy są na ziemi, i szlachetnym, w których całe moje upodobanie.
4 The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
Rozmnożą się boleści tych, którzy chodzą za obcymi [bogami]. Nie złożę im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
PAN [jest] udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu.
6 The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
Sznury [miernicze] wyznaczyły mi przyjemne [miejsca] i miłe jest moje dziedzictwo.
7 I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, [bo] nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
8 I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
9 Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja chwała, a moje ciało będzie spoczywać bezpiecznie.
10 For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. (Sheol h7585)
Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle ani nie dopuścisz swemu Świętemu doznać zniszczenia. (Sheol h7585)
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed twoim obliczem, rozkosze po twojej prawicy na wieki.

< Psalms 16 >