< Psalms 16 >

1 Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2 O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
3 But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4 The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
6 The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7 I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8 I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9 Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10 For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. (Sheol h7585)
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa. (Sheol h7585)
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.

< Psalms 16 >