< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.

< Psalms 145 >