< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.]

< Psalms 145 >