< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。

< Psalms 145 >