< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。

< Psalms 145 >