< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
David pakoehhaih saam laa. Ka Sithaw, Aw siangpahrang, nang to kang pakoeh han; na hmin to dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih ka paek han.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Ni thokkruek tahamhoihaih kang paek moe, na hmin to dungzan hoi dungzan khoek to kang pakoeh han.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Angraeng loe len parai pongah, lensawkhaih hoiah pakoeh han krak; a lensawkhaih loe tah laek thai ai.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Na sak ih hmuennawk loe adung maeto pacoeng maeto khoek to pakoeh o ueloe, thacak na tok sakhaihnawk to thui o tih.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
Pakoeh koi kaom thacak na lensawkhaih hoi na sak ih dawnrai hmuennawk to ka thuih han.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Kaminawk mah thacak, zitthok na sak ih hmuennawk to thui o tih, kai doeh na lensaawkhaih to ka taphong toeng han.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Kating ai na hoih haih to nihcae mah poek o ueloe, na toenghaih laa to sah o tih.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Angraeng loe tahmenhaih hoi amlunghaih ah oh; anih loe palungphui han rai moe, palungnathaih hoiah koi.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Angraeng loe kami boih hanah hoih; a sak ih hmuennawk boih nuiah palungnathaih a tawnh.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Aw Angraeng, na sak ih hmuennawk boih mah nang to saphaw o ueloe, nangmah ih kaciim kaminawk mah tahamhoihaih na paek o tih.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Na prae lensawkhaih hoi na thacakhaih to nihcae mah thui o tih;
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
to tiah ni a thacakhaih hoiah sak ih hmuennawk, thacak a lensawkhaih prae to kaminawk boih mah panoek o thai tih.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Na prae loe dungzan prae ah oh moe, na ukhaih loe adungnawk boih khoek to cak.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Angraeng loe amtimh kaminawk boih to patawnh moe, poek pahnaem kaminawk boih to tapom tahang.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Kaminawk ih mik boih mah nang to ang khet o; atue phak naah nihcae to buh na pacah.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Na ban to paongh moe, hinghaih katawn sak ih hmuennawk boih koehhaih to na koepsak.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
Angraeng loe a caehhaih loklam boih ah toeng, a tok sakhaihnawk boih ah ciim.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Anih kawk kaminawk boih, loktangta hoiah anih kawk kaminawk boih to Angraeng mah oh thuih.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Anih zithaih tawn kaminawk koehhaih to acungsak tih; nihcae hanghaih lok to thaih pae ueloe, nihcae to pahlong tih.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Angraeng palung kaminawk to anih mah khetzawn; toe poeksae kaminawk loe amrosak boih tih.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
Ka pakha mah loe Angraeng pakoehhaih lok to thui tih; kaminawk boih mah kaciim ahmin to dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih paek o nasoe.

< Psalms 145 >