< Psalms 141 >

1 A Psalme of David. O Lord, I call vpon thee: haste thee vnto me: heare my voyce, when I cry vnto thee.
大衛的詩。 耶和華啊,我曾求告你, 求你快快臨到我這裏! 我求告你的時候, 願你留心聽我的聲音!
2 Let my prayer be directed in thy sight as incense, and the lifting vp of mine hands as an euening sacrifice.
願我的禱告如香陳列在你面前! 願我舉手祈求,如獻晚祭!
3 Set a watch, O Lord, before my mouth, and keepe the doore of my lips.
耶和華啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 Incline not mine heart to euill, that I should commit wicked workes with men that worke iniquitie: and let me not eate of their delicates.
求你不叫我的心偏向邪惡, 以致我和作孽的人同行惡事; 也不叫我吃他們的美食。
5 Let the righteous smite me: for that is a benefite: and let him reprooue me, and it shalbe a precious oyle, that shall not breake mine head: for within a while I shall euen pray in their miseries.
任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不要躲閃。 正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。
6 When their iudges shall be cast downe in stonie places, they shall heare my wordes, for they are sweete.
他們的審判官被扔在巖下; 眾人要聽我的話,因為這話甘甜。
7 Our bones lye scattered at the graues mouth, as he that heweth wood or diggeth in the earth. (Sheol h7585)
我們的骨頭散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土塊。 (Sheol h7585)
8 But mine eyes looke vnto thee, O Lord God: in thee is my trust: leaue not my soule destitute.
主-耶和華啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要將我撇得孤苦!
9 Keepe me from the snare, which they haue layde for me, and from the grennes of the workers of iniquitie.
求你保護我脫離惡人為我設的網羅 和作孽之人的圈套!
10 Let the wicked fall into his nettes together, whiles I escape.
願惡人落在自己的網裏, 我卻得以逃脫。

< Psalms 141 >