< Psalms 140 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
MAING Ieowa kom kotin dore ia la sang aramas sued akan; pera sang ia aramas morsued akan.
2 Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
Me lamelame sued nan mongiong arail, o kareda pei nin ran karos.
3 They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
Irail kin ada lo arail dueta serpent; poisen en serpent mi pan lo arail. (Sela)
4 Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
Pera wei sang ia pa en me doo sang Kot akan, o aramas morsued akan, me kin madamadaua duen ar pan kawe ia la.
5 The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
Me aklapalap akan kin rir insare ia, o uk pot, me re wiai ong ia liman al o; o song, en men kol ia di, me re wiadar. (Sela)
6 Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
A ngai indang Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai ngidingid, Maing Ieowa!
7 O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
Ieowa Kaun, iei sauas pa i kelail; ni ansau en pei komui peraer mong ai.
8 Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
Maing Ieowa, kom der kotin mueid ong me doo sang Kot akan ar inong; o der kotin kapwaiada insen ar, pwe re de aklapalapala. (Sela)
9 As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
Me sued kot, me ai imwintiti kaonopadang ia en sapal wong pein irail.
10 Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
Kisiniai en moredi ong po’rail; A en kotin kase irail di nan kisiniai, nan lapake, pwe ren solar pitila.
11 For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
Me lo a sued, ender pwaida nan sap o, ol morsued, me sued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
I asa, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o sauas pung en me samama kan.
13 Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
Melel, me pung kan pan kapinga mar omui, me melel akan pan mimieta mon silang ar.

< Psalms 140 >