< Psalms 140 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall’uomo malvagio; guardami dall’uomo violento,
2 Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.
3 They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. (Sela)
4 Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
Preservami, o Eterno, dalle mani dell’empio, guardami dall’uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
5 The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m’hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, m’hanno posto degli agguati. (Sela)
6 Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l’orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.
7 O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi.
8 Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s’esaltino. (Sela)
9 As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
Sulla testa di quelli che m’attorniano ricada la perversità delle loro labbra!
10 Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.
11 For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
12 I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri.
13 Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.

< Psalms 140 >