< Psalms 140 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
2 Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
3 They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
4 Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
6 Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
8 Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
9 As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
10 Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
11 For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
12 I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
13 Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.

< Psalms 140 >