< Psalms 137 >

1 By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
2 Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
3 Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
4 Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
5 If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
6 If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
7 Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
8 O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
9 Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.
Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!

< Psalms 137 >