< Psalms 136 >

1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.

< Psalms 136 >