< Psalms 136 >

1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.

< Psalms 136 >