< Psalms 132 >

1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
LEUM GOD, nik kom mulkunulla David Ac ma upa nukewa el tuh mutangla.
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
LEUM GOD, esam ma el tuh wulela kac, Wulela ku su el oru nu sum, God Kulana lal Jacob:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
“Nga ac fah tia utyak nu in lohm sik, ku oan fin mwe oan kiuk,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
Nga ac fah tia mongla ku motulla,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
Nwe ke na nga orala sie acn in muta lun LEUM GOD, Sie lohm sin God Kulana lal Jacob.”
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
In acn Ephrathah kut tuh lohng ke Tuptup in Wuleang, Ac kut tuh konauk in acn Jearim.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Ac kut fahk, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD; Lela kut in alu ye mutun tron lal.”
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
LEUM GOD, fahsru nu ke Tempul uh, wi Tuptup in Wuleang Su akilenyen ku lom, Ac muta we nwe tok.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Lela mwet tol lom in oru ma suwohs pacl e nukewa; Lela mwet lom in sasa ke engan!
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Kom orala sie wulela nu sel David, mwet kulansap lom; LEUM GOD, nikmet sisla tokosra se su kom sulela.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
Kom tuh orala sie wulela ku nu sel David — Sie wulela ma kom fah tia sifil ekulla, su fahk: “Nga fah oru tuh sie sin wen nutum in tokosra, Ac el ac fah leum tukum.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Wen nutum fin pwaye insialos nu ke wuleang luk Ac nu ke ma sap luk su nga sang nu selos, Na wen natulos ac fah oayapa eis acn sum in tokosra nwe tok.”
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
LEUM GOD El sulela Zion; El lungse orala tuh in nien muta lal:
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
“Pa inge nien muta luk nwe tok. Pa inge acn su nga lungse leum we.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Nga fah akkasrupye Zion ke mwe enenu lal nukewa; Nga fah akkihpye mwet sukasrup lal ke mwe mongo.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
Nga fah akinsewowoye mwet tol lal in ma nukewa elos oru, Ac mwet lal fah on ac sasa ke engan.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
In acn se inge nga fah oru tuh sie sin fita lal David elan sie tokosra fulat; In acn se inge nga fah akloesye pacl in leum lun tokosra se su nga sulela.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
Nga fah nokomla mwet lokoalok lal ke mwekin, A tokosrai lal fah kapkapak ac yokyokelik.”

< Psalms 132 >