< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Cântico dos degraus: Diga Israel: Desde minha juventude muitas vezes me afligiram.
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
Desde minha juventude, muitas vezes me afligiram, porém não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Lavradores lavraram sobre minhas costas, fizeram compridos os seus sulcos.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
O SENHOR é justo; ele cortou as cordas dos perversos.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Sejam envergonhados, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que cresça.
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
Com que o ceifeiro não enche sua mão, nem o braço daquele que amarra os molhos.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Nem também os que passam, dizem: A bênção do SENHOR seja sobre vós; nós vos bendizemos no nome do SENHOR.

< Psalms 129 >