< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Cantico di Maalot OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; [E pure] ancora non hanno potuto vincermi.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; [V]'hanno tirati i lor solchi.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Il Signore [è] giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Sieno come l'erba de' tetti, Che si secca avanti che sia tratta;
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
[Per la quale] eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore [sia] sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore.

< Psalms 129 >