< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!

< Psalms 129 >