< Psalms 126 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.

< Psalms 126 >