< Psalms 126 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
Waƙar haurawa. Sa’ad da Ubangiji ya dawo da kamammu zuwa Sihiyona, mun kasance kamar mutanen da suka yi mafarki.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Bakunanmu sun cika da dariya, harsunanmu da waƙoƙin farin ciki. Sai ana faɗi a cikin al’ummai, “Ubangiji ya aikata manyan abubuwa dominsu.”
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
Ubangiji ya aikata manyan abubuwa dominmu, mun kuwa cika da farin ciki.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
Ka maido da wadatarmu, ya Ubangiji kamar rafuffuka a Negeb.
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Waɗanda suka yi shuka da hawaye za su yi girbi da waƙoƙin farin ciki.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Shi da ya fita yana kuka, riƙe da iri don shuki, zai dawo da waƙoƙin farin ciki, ɗauke da dammuna.

< Psalms 126 >