< Psalms 126 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
Cantique des degrés: Quand le Seigneur a fait revenir la captivité de Sion, nous fûmes comme des consolés.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Alors notre bouche fut remplie de chants de joie, et notre langue de cris d’exultation. Alors on dira parmi les nations: Le Seigneur a magnifiquement agi avec eux.
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
Le Seigneur a magnifiquement agi avec nous: nous sommes devenus pleins de joie.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
Faites revenir, Seigneur, notre captivité, comme le torrent au midi.
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans l’exultation.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Allant, ils allaient et pleuraient, jetant leurs semences: Mais, venant, ils venaient avec exultation, portant leurs gerbes.

< Psalms 126 >