< Psalms 118 >

1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Psalms 118 >