< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.

< Psalms 114 >