< Psalms 112 >

1 Praise ye the Lord. Blessed is the man, that feareth the Lord, and deliteth greatly in his commandements.
Pak ne Jehova Nyasaye! Ogwedh ngʼama oluoro Jehova Nyasaye, kendo marito chikene gi mor.
2 His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
Nyithinde nobed joma roteke e piny; ee, koth joma ngimagi oriere tir ibiro gwedhi.
3 Riches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.
Pith gi mwandu yudore e ode, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
4 Vnto the righteous ariseth light in darkenes: he is merciful and full of copassion and righteous.
Ngʼama ngimane oriere ler rienyne kata gotieno, ngʼat mangʼwon, ma kecho ji kendo makare.
5 A good man is mercifull and lendeth, and will measure his affaires by iudgement.
Ngʼama ngʼwon ma holo ji gige gi chuny maler biro neno ber ngʼat matiyo tijene gi adiera.
6 Surely he shall neuer be moued: but the righteous shalbe had in euerlasting remembrance.
Adier, onge gima nyalo yienge, ngʼat makare ibiro par nyaka chiengʼ.
7 He will not be afraide of euill tidings: for his heart is fixed, and beleeueth in the Lord.
Ok oluoro weche makelo kuyo nikech chunye otegno kendo ogeno kuom Jehova Nyasaye.
8 His heart is stablished: therefore he will not feare, vntill he see his desire vpon his enemies.
Chunye ok chandre kendo oonge gi luoro moro amora; ongʼeyo ni obiro neno ka olo wasike ka en to olocho.
9 He hath distributed and giuen to ye poore: his righteousnesse remaineth for euer: his horne shalbe exalted with glory.
Gisepogo gigegi ne joma odhier, bergi osiko nyaka chiengʼ; duongʼne gi luor ma ji oluorego, biro siko nyaka chiengʼ.
10 The wicked shall see it and be angrie: he shall gnash with his teeth, and consume away: the desire of the wicked shall perish.
Ngʼama timbene richo biro nene mi iye wangʼ, obiro mwodo lekene kendo obiro chiyore morum; gik ma ngʼama timbene richo gombo ni otimrene ok bi timorene ngangʼ.

< Psalms 112 >