< Psalms 108 >

1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.

< Psalms 108 >