< Proverbs 4 >

1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
Hoort, gij kinderen! de tucht des vaders, en merkt op, om verstand te weten.
2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
Dewijl ik ulieden goede leer geve, verlaat mijn wet niet.
3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
Want ik was mijns vaders zoon, teder, en een enige voor het aangezicht mijner moeder.
4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
Hij nu leerde mij, en zeide tot mij: Uw hart houde mijn woorden vast, onderhoud mijn geboden, en leef.
5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
Verkrijg wijsheid, verkrijg verstand; vergeet niet, en wijk niet van de redenen mijns monds.
6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
Verlaat ze niet, en zij zal u behoeden; heb ze lief, en zij zal u bewaren.
7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
De wijsheid is het voornaamste; verkrijg dan wijsheid, en verkrijg verstand met al uw bezitting.
8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
Verhef ze, en zij zal u verhogen; zij zal u vereren, als gij haar omhelzen zult.
9 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
Zij zal uw hoofd een aangenaam toevoegsel geven, een sierlijke kroon zal zij u leveren.
10 Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
Hoor, mijn zoon! en neem mijn redenen aan, en de jaren des levens zullen u vermenigvuldigd worden.
11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
Ik onderwijs u in den weg der wijsheid; ik doe u treden in de rechte sporen.
12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
In uw gaan zal uw tred niet benauwd worden, en indien gij loopt, zult gij niet struikelen.
13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
Grijp de tucht aan, laat niet af; bewaar ze, want zij is uw leven.
14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
Kom niet op het pad der goddelozen, en treed niet op den weg der bozen.
15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
Verwerp dien, ga er niet door; wijk er van, en ga voorbij.
16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
Want zij slapen niet, zo zij geen kwaad gedaan hebben; en hun slaap wordt weggenomen, zo zij niet iemand hebben doen struikelen.
17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
Want zij eten brood der goddeloosheid, en drinken wijn van enkel geweld.
18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
Maar het pad der rechtvaardigen is gelijk een schijnend licht, voortgaande en lichtende tot den vollen dag toe.
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
De weg der goddelozen is als donkerheid, zij weten niet, waarover zij struikelen zullen.
20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
Mijn zoon! merk op mijn woorden, neig uw oor tot mijn redenen.
21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
Laat ze niet wijken van uw ogen, behoud ze in het midden uws harten.
22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
Want zij zijn het leven dengenen, die ze vinden, en een medicijn voor hun gehele vlees.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
Behoed uw hart boven al wat te bewaren is, want daaruit zijn de uitgangen des levens.
24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
Doe de verkeerdheid des monds van u weg, en doe de verdraaidheid der lippen verre van u.
25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
Laat uw ogen rechtuit zien, en uw oogleden zich recht voor u heen houden.
26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
Weeg den gang uws voets, en laat al uw wegen wel gevestigd zijn.
27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.
Wijk niet ter rechter hand of ter linkerhand, wend uw voet af van het kwade.

< Proverbs 4 >