< Proverbs 3 >

1 My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements.
내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
2 For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
3 Let not mercie and trueth forsake thee: binde them on thy necke, and write them vpon the table of thine heart.
인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
4 So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man.
그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
5 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
6 In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
7 Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
8 So health shalbe vnto thy nauel, and marowe vnto thy bones.
이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
9 Honour the Lord with thy riches, and with the first fruites of all thine increase.
네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
10 So shall thy barnes be filled with abundance, and thy presses shall burst with newe wine.
그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
11 My sonne, refuse not the chastening of the Lord, neither be grieued with his correction.
내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
12 For the Lord correcteth him, whome he loueth, euen as the father doeth the childe in whom he deliteth.
대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
13 Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
14 For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
15 It is more precious then pearles: and all things that thou canst desire, are not to be compared vnto her.
지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
16 Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
17 Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
18 She is a tree of life to them that lay holde on her, and blessed is he that retaineth her.
지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
19 The Lord by wisdome hath layde the foundation of the earth, and hath stablished the heauens through vnderstanding.
여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
20 By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21 My sonne, let not these things depart from thine eyes, but obserue wisdome, and counsell.
내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
22 So they shalbe life to thy soule, and grace vnto thy necke.
그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
23 Then shalt thou walke safely by thy way: and thy foote shall not stumble.
네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
24 If thou sleepest, thou shalt not bee afraide, and when thou sleepest, thy sleepe shalbe sweete.
네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
25 Thou shalt not feare for any sudden feare, neither for the destruction of the wicked, when it commeth.
너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
26 For the Lord shall be for thine assurance, and shall preserue thy foote from taking.
대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
27 Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it.
네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
28 Say not vnto thy neighbour, Go and come againe, and to morow wil I giue thee, if thou now haue it.
네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
29 Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
30 Striue not with a man causelesse, when he hath done thee no harme.
사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
31 Bee not enuious for the wicked man, neither chuse any of his wayes.
포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
32 For the frowarde is abomination vnto the Lord: but his secret is with the righteous.
대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
33 The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the righteous.
악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
34 With the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble.
진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
35 The wise shall inherite glorie: but fooles dishonour, though they be exalted.
지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라

< Proverbs 3 >