< Proverbs 21 >

1 The Kings heart is in the hand of the Lord, as the riuers of waters: he turneth it whithersoeuer it pleaseth him.
Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2 Euery way of a man is right in his owne eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3 To doe iustice and iudgement is more acceptable to the Lord then sacrifice.
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4 A hautie looke, and a proude heart, which is the light of the wicked, is sinne.
Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5 The thoughtes of the diligent doe surely bring abundance: but whosoeuer is hastie, commeth surely to pouertie.
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6 The gathering of treasures by a deceitfull tongue is vanitie tossed to and from of them that seeke death.
De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7 The robberie of the wicked shall destroy them: for they haue refused to execute iudgement.
De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8 The way of some is peruerted and strange: but of the pure man, his worke is right.
En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9 It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10 The soule of the wicked wisheth euill: and his neighbour hath no fauour in his eyes.
Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11 When the scorner is punished, the foolish is wise: and when one instructeth the wise, he wil receiue knowledge.
Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12 The righteous teacheth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their euill.
Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13 He that stoppeth his eare at the crying of the poore, he shall also cry and not be heard.
Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a gift in the bosome great wrath.
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15 It is ioye to the iust to doe iudgement: but destruction shalbe to the workers of iniquitie.
Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16 A man that wandreth out of the way of wisdome, shall remaine in the congregation of the dead.
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17 Hee that loueth pastime, shalbe a poore man: and he that loueth wine and oyle, shall not be riche.
Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18 The wicked shalbe a ransome for the iust, and the transgressour for the righteous.
Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19 It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman.
Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20 In the house of the wise is a pleasant treasure and oyle: but a foolish man deuoureth it.
Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21 He that followeth after righteousnes and mercy, shall finde life, righteousnes, and glory.
Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22 A wise man goeth vp into the citie of the mightie, and casteth downe the strength of the confidence thereof.
En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soule from afflictions.
Den som besvarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24 Proude, hautie and scornefull is his name that worketh in his arrogancie wrath.
Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25 The desire of the slouthfull slayeth him: for his hands refuse to worke.
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26 He coueteth euermore greedily, but the righteous giueth and spareth not.
Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more when he bringeth it with a wicked minde?
De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28 A false witnes shall perish: but hee that heareth, speaketh continually.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29 A wicked man hardeneth his face: but the iust, he will direct his way.
En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30 There is no wisedome, neither vnderstanding, nor counsell against the Lord.
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31 The horse is prepared against the day of battell: but saluation is of the Lord.
Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.

< Proverbs 21 >