< Proverbs 2 >

1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
O anake, naho iantofa’o o fivolakoo vaho akafi’o añ’ova’o ao o lilikoo,
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
naho añilaña’o sofiñe ty hihitse, naho anokilaña’o troke ty hilala,
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
naho kaihe’o ty fitsikarahañe, naho pazahe’o ty faharendrehañe
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
naho itsoeha’o hoe volafoty ikodebea’o hoe vara mikafitse:
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
Le ho rendre’o ty fañeveñañ’ am’ Iehovà vaho hitendreke ty fahafohinañe an’Andrianañahare.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
Fa manolo-kihitse t’Iehovà boak’am-palie’e ao ty hilala naho ty faharendrehañe.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
Añaja’e hihitse maharongatse amo vantañeo, fikalan-dRe amo mpañavelo an-kahitiañeo,
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
arova’e o lalan-katòo, naho ambena’e ty lala’ o noro’eo.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
Le ho fohi’o ty havantañañe naho ty hatò, naho ty hamiràñe, vaho ze lalañe soa;
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
Hizilik’ añ’ova’o ao ty hihitse, naho hahafale ty tro’o ty hilala;
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
Hañambeñ’ azo ty filieram-batañe, hijilova’ ty faharendrehañe;
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
hasita’e ami’ty lalan-karatiañe, amy t’indaty mivolam-bìlañe,
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
amo miveve boak’ amo lalan-kahitiañeoo, hijarabajaraba amo lalan-kaieñeo,
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
amo mirebek’ ami’ty hatsivokarañeo, naho mifale ami’ty hamengohan- karatiañeo,
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
ie mikelokeloke an-dia, vaho miridrike an-dalañe;
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
Hamotsots’azo ami’ty tsimirirañe, ami’ty karapilo mitsiriry an-drehake,
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
i namorintseñe ty valin-katorà’ey, vaho mandikoke i fañinan’ Añahare’ey.
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
Migodroñe mb’am-pihomahañe ao ty akiba’e, minday mb’an-kavilasy ao o lala’eo;
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
Le lia’e tsy mimpoly ze miheo mb’ama’e ao, tsy ho taka’e ka o lalan-kaveloñeo.
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
Aa le handenà’o ty lala’ o soao, naho hifahara’o o lala’ o vantañeoo.
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
Fa hitoboke amy taney o vañoñeo, vaho himoneñe ao o malio-tahiñeo;
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
Fe haitoañe amy taney o lo-tserekeo, vaho ho voroteñe o mpamañahio.

< Proverbs 2 >