< Proverbs 18 >

1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht geht er heftig an.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born der Weisheit.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
Die Lippen des Toren geraten in Streit, und sein Mund ruft nach Schlägen.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
Ein Bruder, an dem man treulos gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.

< Proverbs 18 >