< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
[Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.

< Proverbs 13 >