< Proverbs 12 >

1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
2 A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
3 A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
4 A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
5 The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
6 The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
7 God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
8 A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
9 He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
11 He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
12 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
13 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
14 A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
16 A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
17 He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
18 There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
19 The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
20 Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
21 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
22 The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
23 A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
24 The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
25 Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
26 The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
27 The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
28 Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.

< Proverbs 12 >