< Proverbs 10 >

1 THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
2 The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
3 The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
4 A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
5 He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
6 Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
7 The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
8 The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
9 He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
10 He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
11 The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
12 Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
13 In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
14 Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
15 The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
16 The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
17 He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
18 He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
19 In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
20 The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
21 The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
22 The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
23 It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
24 That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
25 As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
26 As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
27 The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
28 The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
29 The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
30 The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
31 The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
32 The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.
義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。

< Proverbs 10 >