< Proverbs 1 >

1 The Parables of Salomon the sonne of Dauid King of Israel,
Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
2 To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
3 To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,
Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
4 To giue vnto the simple, sharpenesse of wit, and to the childe knowledge and discretion.
Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
5 A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
6 To vnderstand a parable, and the interpretation, the wordes of ye wise, and their darke sayings.
Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
7 The feare of the Lord is the beginning of knowledge: but fooles despise wisedome and instruction.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
8 My sonne, heare thy fathers instruction, and forsake not thy mothers teaching.
Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
9 For they shalbe a comely ornament vnto thine head, and as chaines for thy necke.
Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
10 My sonne, if sinners doe intise thee, consent thou not.
Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
11 If they say, Come with vs, we will lay waite for blood, and lie priuilie for the innocent without a cause:
Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
12 We wil swallow them vp aliue like a graue euen whole, as those that goe downe into the pit: (Sheol h7585)
Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol h7585)
13 We shall finde all precious riches, and fill our houses with spoyle:
Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
14 Cast in thy lot among vs: we will all haue one purse:
Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
15 My sonne, walke not thou in the way with them: refraine thy foote from their path.
Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
16 For their feete runne to euill, and make haste to shed blood.
Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
17 Certainely as without cause the net is spred before the eyes of all that hath wing:
Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
18 So they lay waite for blood and lie priuily for their liues.
A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
19 Such are the wayes of euery one that is greedy of gaine: he would take away the life of the owners thereof.
Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
20 Wisdome cryeth without: she vttereth her voyce in the streetes.
Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
21 She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying,
U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
22 O ye foolish, howe long will ye loue foolishnes? and the scornefull take their pleasure in scorning, and the fooles hate knowledge?
Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
23 (Turne you at my correction: loe, I will powre out my mind vnto you, and make you vnderstand my wordes)
Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
24 Because I haue called, and ye refused: I haue stretched out mine hand, and none woulde regarde.
Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
25 But ye haue despised all my counsell, and would none of my correction.
Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
26 I will also laugh at your destruction, and mocke, when your feare commeth.
Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
27 Whe your feare cometh like sudden desolation, and your destruction shall come like a whirle wind: whe affliction and anguish shall come vpon you,
Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
28 Then shall they call vpon me, but I will not answere: they shall seeke me early, but they shall not finde me,
Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
29 Because they hated knowledge, and did not chuse the feare of the Lord.
Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
30 They would none of my counsell, but despised all my correction.
Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
31 Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises.
Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
32 For ease slaieth the foolish, and the prosperitie of fooles destroyeth them.
Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
33 But he that obeyeth me, shall dwell safely, and be quiet from feare of euill.
Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.

< Proverbs 1 >