< Philemon 1 >

1 Paul a prisoner of Iesus Christ, and our brother Timotheus, vnto Philemon our deare friende, and fellowe helper,
Paul, a prisoner of Meshikha Yeshua, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
2 And to our deare sister Apphia, and to Archippus our fellowe souldier, and to the Church that is in thine house:
and to Apphia our sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church in your house:
3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua Meshikha.
4 I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers,
I thank my God always, making mention of you in my prayers,
5 (When I heare of thy loue and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes)
hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Yeshua, and toward all the saints;
6 That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that whatsoeuer good thing is in you through Christ Iesus, may be knowen.
that the fellowship of your faith may become effective, in the knowledge of every good thing which is in you in Meshikha.
7 For we haue great ioy and consolation in thy loue, because by thee, brother, the Saintes bowels are comforted.
For I have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
8 Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaund thee that which is conuenient,
Therefore, though I have all boldness in Meshikha to command you that which is appropriate,
9 Yet for loues sake I rather beseeche thee, though I be as I am, euen Paul aged, and euen nowe a prisoner for Iesus Christ.
yet on the basis of love I rather appeal, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Meshikha Yeshua.
10 I beseeche thee for my sonne Onesimus, whome I haue begotten in my bondes,
I appeal to you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,
11 Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me,
who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
12 Whome I haue sent againe: thou therefore receiue him, that is mine owne bowels,
I am sending back to you, him who is my very heart,
13 Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel.
whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.
14 But without thy minde woulde I doe nothing, that thy benefite should not be as it were of necessitie, but willingly.
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
15 It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer, (aiōnios g166)
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever, (aiōnios g166)
16 Not now as a seruant, but aboue a seruant, euen as a brother beloued, specially to me: howe much more then vnto thee, both in the flesh and in the Lord?
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
17 If therefore thou count our thinges common, receiue him as my selfe.
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
18 If he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts.
But if he has wronged you at all, or owes you anything, put that to my account.
19 I Paul haue written this with mine owne hande: I will recompense it, albeit I doe not say to thee, that thou owest moreouer vnto me euen thine owne selfe.
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
20 Yea, brother, let mee obteine this pleasure of thee in the Lord: comfort my bowels in the Lord.
Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in Meshikha.
21 Trusting in thine obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt do eue more then I say.
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
22 Moreouer also prepare mee lodging: for I trust through your prayers I shall be freely giuen vnto you.
Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
23 There salute thee Epaphras my felowe prisoner in Christ Iesus,
Epaphras, my fellow prisoner in Meshikha Yeshua, greets you,
24 Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers.
as do Markos, Aristarchus, Demas, and Luqa, my fellow workers.
25 The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit, Amen. ‘Written from Rome to Philemon, and send by Onesimus a seruant.’
The grace of the Lord Yeshua Meshikha be with your spirit.

< Philemon 1 >