< Matthew 10 >

1 And hee called his twelue disciples vnto him, and gaue them power against vncleane spirits, to cast them out, and to heale euery sickenesse, and euery disease.
And he called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
2 Nowe the names of the twelue Apostles are these. The first is Simon, called Peter, and Andrew his brother: Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother.
Now the names of the twelve apostles are these. The first, Shimon, who is called Kipha; and Andreus his brother; and Yaquv the son of Zabedai, and Yukhanan his brother;
3 Philippe and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publicane: Iames the sonne of Alpheus, and Lebbeus whose surname was Thaddeus:
Philipus and Bar-Tulmai; Tama and Mattai the tax collector; Yaquv the son of Khalphai, and Thadai;
4 Simon the Cananite, and Iudas Iscariot, who also betraied him.
Shimon the Zealot, and Yehudah Sekariuta, who also betrayed him.
5 These twelue did Iesus send forth, and commanded them, saying, Goe not into the way of of the Gentiles, and into the cities of the Samaritans enter yee not:
Yeshua sent these twelve out, and commanded them, saying, "Do not go among the non-Jews, and do not enter into any city of the Samaritans.
6 But goe rather to the lost sheepe of the house of Israel.
Rather, go to the lost sheep of the house of Israyel.
7 And as ye goe, preach, saying, The kingdome of heauen is at hand.
And as you go, proclaim, saying, 'The kingdom of heaven is near.'
8 Heale the sicke: cleanse the lepers: raise vp the dead: cast out the deuils. Freely ye haue receiued, freely giue.
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.
9 Possesse not golde, nor siluer, nor money in your girdels,
Do not take any gold, nor silver, nor copper in your money belts.
10 Nor a scrippe for the iourney, neither two coates, neither shoes, nor a staffe: for the workeman is worthie of his meate.
Take no bag for your journey, neither two tunics, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
11 And into whatsoeuer citie or towne ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till yee goe thence.
And into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.
12 And when yee come into an house, salute the same.
And as you enter into the household, greet it.
13 And if the house be worthy, let your peace come vpon it: but if it be not worthie, let your peace returne to you.
And if the household is worthy, let your peace come on it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
14 And whosoeuer shall not receiue you, nor heare your woordes, when yee depart out of that house, or that citie, shake off the dust of your feete.
And whoever does not receive you, nor hear your words, as you leave that house or that city, shake off the dust from your feet.
15 Truely I say vnto you, it shall be easier for them of the lande of Sodom and Gomorrha in the day of iudgement, then for that citie.
Truly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sedum and Amura in the day of judgment than for that city.
16 Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.
"Look, I send you out as sheep in the midst of wolves, so be cunning as snakes and innocent as doves.
17 But beware of men, for they will deliuer you vp to the Councils, and will scourge you in their Synagogues.
But beware of people: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
18 And ye shall be brought to the gouernours and Kings for my sake, in witnes to them, and to the Gentiles.
Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.
19 But when they deliuer you vp, take no thought howe or what ye shall speake: for it shall be giuen you in that houre, what ye shall say.
But when they deliver you over, do not be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.
20 For it is not yee that speake, but the spirite of your father which speaketh in you.
For it is not you who speak, but the Rukha of your Father who speaks in you.
21 And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
"And brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
22 And yee shall be hated of all men for my Name: but he that endureth to the end, he shall be saued.
And you will be hated by everyone because of my name, but the one who perseveres to the end will be saved.
23 And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
But when they persecute you in one city, flee to the other. And if they persecute you in the other, flee to the next. For truly I tell you, you will not have gone through the cities of Israyel before the Son of Man comes.
24 The disciple is not aboue his master, nor the seruant aboue his Lord.
"A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord.
25 It is ynough for the disciple to bee as his master is, and the seruaunt as his Lord. If they haue called the master of the house Beel-zebub, howe much more them of his housholde?
It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Baelzebub, how much more those of his household.
26 Feare them not therefore: for there is nothing couered, that shall not be disclosed, nor hid, that shall not be knowen.
Therefore do not be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.
27 What I tell you in darkenesse, that speake yee in light: and what yee heare in the eare, that preach yee on the houses.
What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
28 And feare yee not them which kill the bodie, but are nor able to kill the soule: but rather feare him, which is able to destroy both soule and bodie in hell. (Geenna g1067)
And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gihana. (Geenna g1067)
29 Are not two sparrowes sold for a farthing, and one of them shall not fal on the ground without your Father?
"Are not two sparrows sold for an asarah coin? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will,
30 Yea, and all the heares of your head are nombred.
but the very hairs of your head are all numbered.
31 Feare ye not therefore, yee are of more value then many sparowes.
Therefore do not be afraid. You are of more value than many sparrows.
32 Whosoeuer therefore shall confesse me before men, him will I confesse also before my Father which is in heauen.
Everyone therefore who confesses me before people, him I will also confess before my Father who is in heaven.
33 But whosoeuer shall denie me before me, him will I also denie before my Father which is in heauen.
But whoever denies me before people, him I will also deny before my Father who is in heaven.
34 Thinke not that I am come to sende peace into the earth: I came not to send peace, but the sworde.
"Do not think that I came to send peace on the earth. I did not come to send peace, but a sword.
35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in lawe.
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
36 And a mans enemies shall be they of his owne housholde.
And a person's foes will be those of his own household.
37 He that loueth father or mother more then me, is not worthie of me. And he that loueth sonne, or daughter more then mee, is not worthie of me.
Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me; and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
38 And hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me.
And whoever does not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
39 He that will finde his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall finde it.
Whoever seeks his life will lose it; and whoever loses his life for my sake will find it.
40 He that receiueth you, receiueth me: and hee that receiueth mee, receiueth him that hath sent me.
Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives him who sent me.
41 Hee that receiueth a Prophet in the name of a Prophet, shall receiue a Prophetes rewarde: and hee that receiueth a righteous man, in the name of a righteous man, shall receiue the rewarde of a righteous man.
The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward.
42 And whosoeuer shall giue vnto one of these litle ones to drinke a cuppe of colde water onely, in the name of a disciple, verely I say vnto you, he shall not lose his rewarde.
And whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink because he is a disciple, truly I tell you he will in no way lose his reward."

< Matthew 10 >