< Luke 7 >

1 When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum.
After he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.
2 And a certaine Ceturions seruant was sicke and readie to die, which was deare vnto him.
And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death.
3 And when he heard of Iesus, hee sent vnto him the Elders of the Iewes, beseeching him that he would come, and heale his seruant.
And when news of Jesus came to his ears, he sent to him rulers of the Jews, requesting that he would come and make his servant well.
4 So they came to Iesus, and besought him instantly, saying that hee was worthy that hee should doe this for him:
And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying,
5 For he loueth, said they, our nation, and he hath built vs a Synagogue.
It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us.
6 Then Iesus went with them: but when he was now not farre from the house, the Centurion sent friendes to him, saying vnto him, Lord, trouble not thy selfe: for I am not worthy that thou shouldest enter vnder my roofe:
And Jesus went with them. And when he was not far from the house, the man sent friends to him, saying, Lord, do not give yourself trouble: for I am not important enough for you to come into my house:
7 Wherefore I thought not my selfe worthy to come vnto thee: but say the word, and my seruant shalbe whole:
And I had the feeling that I was not even good enough to come to you: but say the word only, and my servant will be well.
8 For I likewise am a man set vnder authoritie, and haue vnder mee souldiers, and I say vnto one, Goe, and he goeth: and to another, Come, and hee commeth: and to my seruant, Doe this, and he doeth it.
For I, myself, am a man under authority, having men under me; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
9 When Iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, I say vnto you, I haue not found so great faith, no not in Israel.
And when these things were said to Jesus, he was surprised, and, turning to the mass of people coming after him, said, I have not seen such great faith, no, not in Israel.
10 And when they that were sent, turned backe to the house, they founde the seruant that was sicke, whole.
And when those who were sent came back to the house they saw that the servant was well.
11 And it came to passe the day after, that he went into a citie called Nain, and many of his disciples went with him, and a great multitude.
And it came about, after a little time, that he went to a town named Nain; and his disciples went with him, and a great number of people.
12 Nowe when hee came neere to the gate of the citie, behold, there was a dead man caried out, who was the onely begotten sonne of his mother, which was a widowe, and much people of the citie was with her.
Now when he came near the door of the town, a dead man was being taken out, the only son of his mother, who was a widow: and a great number of people from the town were with her.
13 And when the Lord sawe her, he had compassion on her, and said vnto her, Weepe not.
And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.
14 And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.
And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.
15 And he that was dead, sate vp, and began to speake, and he deliuered him to his mother.
And the dead man got up, and words came from his lips. And he gave him to his mother.
16 Then there came a feare on them all, and they glorified God, saying, A great Prophet is risen among vs, and God hath visited his people.
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
17 And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.
And this story about him went through all Judaea and the places round about.
18 And the disciples of Iohn shewed him of all these things.
And the disciples of John gave him an account of all these things.
19 So Iohn called vnto him two certaine men of his disciples, and sent them to Iesus, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
Then John sent two of his disciples to the Lord, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
20 And when the men were come vnto him, they said, Iohn Baptist hath sent vs vnto thee, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
And when the men came to him they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
21 And at that time, he cured many of their sickenesses, and plagues, and of euill spirites, and vnto many blinde men he gaue sight freely.
At that time, he made a number of people free from their diseases and their pains, and from evil spirits; and to others who were blind he gave back the use of their eyes.
22 And Iesus answered, and saide vnto them, Goe your wayes and shewe Iohn, what things ye haue seene and heard: that the blinde see, the halt goe, the lepers are cleansed, the deafe heare, the dead are raised, and the poore receiue the Gospel.
And answering them he said, Go back and give news to John of what you have seen, and the things which have come to your ears; the blind now see, those who had no power in their legs are walking, lepers are made clean, those who had no hearing now have their ears open, dead men come to life again, and the poor have the good news given to them.
23 And blessed is hee, that shall not be offended in me.
And a blessing will be on him who has no doubts about me.
24 And when the messengers of Iohn were departed, hee began to speake vnto the people, of Iohn, What went ye out into the wildernes to see? A reede shaken with the winde?
And when the men who were sent by John had gone away, he said to the people, about John, What did you go out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
25 But what went ye out to see? A man clothed in soft rayment? beholde, they which are gorgeously apparelled, and liue delicately, are in Kings courtes.
But what did you go out to see? a man in soft clothing? See now, those who have beautiful clothing and delicate food are in kings' houses.
26 But what went ye foorth to see? A Prophet? yea, I say to you, and greater then a Prophet.
But what did you go out to see? a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
27 This is he of whom it is written, Beholde, I sende my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.
28 For I say vnto you, there is no greater Prophet then Iohn, among them that are begotten of women: neuerthelesse, hee that is the least in the kingdome of God, is greater then he.
I say to you, Among all the sons of women, not one is greater than John: but he who is least in the kingdom of God is greater than he.
29 Then all the people that heard, and the Publicanes iustified God, being baptized with the baptisme of Iohn.
(And all the people, and the tax-farmers, to whom John had given baptism, when they had knowledge of these things, gave glory to God.
30 But the Pharises and the expounders of the Law despised the counsell of God against themselues, and were not baptized of him.
But the Pharisees and the teachers of the law were against the purpose of God for themselves, not having had his baptism.)
31 And the Lord saide, Whereunto shall I liken the men of this generation? and what thing are they like vnto?
What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?
32 They are like vnto litle children sitting in the market place, and crying one to another, and saying, We haue piped vnto you, and ye haue not daunced: we haue mourned to you, and ye haue not wept.
They are like children who are seated in the market-place, crying out to one another, and saying, We made music for you, but you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow, but you were not sad.
33 For Iohn Baptist came, neither eating bread, nor drinking wine: and ye say, He hath the deuil.
For John the Baptist came, taking no food or drink, and you say, He has an evil spirit.
34 The Sonne of man is come, and eateth and drinketh: and ye say, Beholde, a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of Publicanes and sinners:
The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.
35 But wisdome is iustified of all her children.
But wisdom is judged to be right by all her children.
36 And one of the Pharises desired him that hee would eate with him: and hee went into the Pharises house, and sate downe at table.
And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table.
37 And beholde, a woman in the citie, which was a sinner, when she knewe that Iesus sate at table in the Pharises house, shee brought a boxe of oyntment.
And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume,
38 And shee stoode at his feete behinde him weeping, and began to wash his feete with teares, and did wipe them with the heares of her head, and kissed his feete, and anoynted them with the oyntment.
And went in and took her place at the back of him, near his feet, weeping, so that his feet were washed with the drops from her eyes, and with her hair she made them dry, and kissing his feet she put the perfume on them.
39 Nowe when the Pharise which bade him, saw it, he spake within himselfe, saying, If this man were a Prophet, hee woulde surely haue knowen who, and what maner of woman this is which toucheth him: for she is a sinner.
Now when the Pharisee in whose house he was saw it, he said to himself, This man, if he was a prophet, would be conscious what sort of woman this is who has put her hands on him, that she is a sinner.
40 And Iesus answered, and saide vnto him, Simon, I haue somewhat to say vnto thee. And he said, Master, say on.
And Jesus, answering, said, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
41 There was a certaine lender which had two detters: the one ought fiue hundreth pence, and the other fiftie:
And he said, Two men were in debt to a certain man of business: one had a debt of five hundred pence, and the other of fifty.
42 When they had nothing to pay, he forgaue them both: Which of them therefore, tell mee, will loue him most?
When they were unable to make payment, he made the two of them free of their debts. Which of them, now, will have the greater love for him?
43 Simon answered, and said, I suppose that he, to whom he forgaue most. And he said vnto him, Thou hast truely iudged.
Simon, in answer, said, It seems he whose debt was greater. And he said, Your decision is right.
44 Then he turned to the woman, and said vnto Simon, Seest thou this woman? I entred into thine house, and thou gauest mee no water to my feete: but she hath washed my feete with teares, and wiped them with the heares of her head.
And turning to the woman he said to Simon, You see this woman? I came into your house; you did not give me water for my feet: but she has been washing my feet with the drops from her eyes, and drying them with her hair.
45 Thou gauest me no kisse: but she, since the time I came in, hath not ceased to kisse my feete.
You did not give me a kiss: but she, from the time when I came in, has gone on kissing my feet.
46 Mine head with oyle thou didest not anoint: but she hath anoynted my feete with oyntment.
You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.
47 Wherefore I say vnto thee, many sinnes are forgiuen her: for she loued much. To whom a litle is forgiuen, he doeth loue a litle.
And so I say to you, She will have forgiveness for her sins which are great in number, because of her great love: but he who has small need of forgiveness gives little love.
48 And he saide vnto her, Thy sinnes are forgiuen thee.
And he said to her, You have forgiveness for your sins.
49 And they that sate at table with him, began to say within themselues, Who is this that euen forgiueth sinnes?
And those who were seated at table with him said to themselves, Who is this who even gives forgiveness of sins?
50 And he said to the woman, Thy faith hath saued thee: goe in peace.
And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.

< Luke 7 >