< Luke 4 >

1 And Iesus full of the holy Ghost returned from Iordan, and was led by that Spirit into the wildernes,
On returning from the Jordan, full of the Holy Spirit, Jesus was led by the power of the Spirit through the wilderness for forty days, tempted by the devil.
2 And was there fourtie dayes tempted of the deuil, and in those dayes he did eate nothing: but when they were ended, he afterward was hungry.
All that time he ate nothing; and, when it was over, he became hungry.
3 Then the deuil saide vnto him, If thou be the Sonne of God, commaund this stone that it be made bread.
So the devil said to him, “If you are God’s Son, tell this stone to become a loaf of bread.”
4 But Iesus answered him, saying, It is written, That man shall not liue by bread only, but by euery word of God.
And Jesus answered him, “Scripture says – ‘It is not on bread alone that a person is to live.’”
5 Then the deuill tooke him vp into an high mountaine, and shewed him all the kingdomes of the world, in the twinkeling of an eye.
And the devil led Jesus up, and showing him in a single moment all the kingdoms of the earth, said to him,
6 And the deuill saide vnto him, All this power will I giue thee, and the glory of those kingdomes: for that is deliuered to mee: and to whomsoeuer I will, I giue it.
“I will give you all this power, and the splendor of them; for it has been given into my hands and I give it to whom I wish.
7 If thou therefore wilt worship mee, they shalbe all thine.
If you worship me, it will all be yours.”
8 But Iesus answered him, and saide, Hence from mee, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him alone thou shalt serue.
And Jesus answered him, “Scripture says – ‘You should worship the Lord your God, and worship him only.’”
9 Then hee brought him to Hierusalem, and set him on a pinacle of the Temple, and said vnto him, If thou be the Sonne of God, cast thy selfe downe from hence,
The devil next led him into Jerusalem, and, placing him on the parapet of the Temple, said, “If you are God’s Son throw yourself down from here,
10 For it is written, That hee will giue his Angels charge ouer thee to keepe thee:
for scripture says – ‘He will give his angels commands about you, to guard you safely,’
11 And with their handes they shall lift thee vp, least at any time thou shouldest dash thy foote against a stone.
And ‘On their hands they will lift you up, otherwise you might strike your foot against a stone.’”
12 And Iesus answered, and said vnto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
But Jesus answered him, “It is said – ‘You must not tempt the Lord your God.’”
13 And when the deuil had ended all the tentation, he departed from him for a litle season.
When he had tried every kind of temptation, the devil left Jesus, until another opportunity.
14 And Iesus returned by the power of the spirite into Galile: and there went a fame of him throughout all the region round about.
Moved by the power of the Spirit, Jesus returned to Galilee. Reports about him spread through all that region;
15 For he taught in their Synagogues, and was honoured of all men.
and he began to teach in their synagogues, and was honored by everyone.
16 And hee came to Nazareth where hee had bene brought vp, and (as his custome was) went into the Synagogue on the Sabbath day, and stoode vp to reade.
Coming to Nazareth, where he had been brought up, Jesus, as was his custom, went on the Sabbath into the synagogue, and stood up to read the scriptures.
17 And there was deliuered vnto him the booke of the Prophet Esaias: and when hee had opened the booke, hee founde the place, where it was written,
He was given the book of the prophet Isaiah; and Jesus opened the book and found the place where it says –
18 The Spirit of the Lord is vpon mee, because he hath anoynted me, that I should preach the Gospel to the poore: he hath sent mee, that I should heale the broken hearted, that I should preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde, that I should set at libertie them that are bruised:
‘The Spirit of the Lord is on me, for he has consecrated me to bring good news to the poor, he has sent me to proclaim release to captives and restoration of sight to the blind, to set the oppressed at liberty,
19 And that I should preache the acceptable yeere of the Lord.
to proclaim the year of the Lord’s favor.’
20 And hee closed the booke, and gaue it againe to the minister, and sate downe: and the eyes of all that were in the Synagogue were fastened on him.
Then, closing the book and returning it to the attendant, he sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him,
21 Then he began to say vnto them, This day is the Scripture fulfilled in your eares.
and Jesus began, “This very day this passage has been fulfilled in your hearing.”
22 And all bare him witnes, and wondered at the gracious wordes, which proceeded out of his mouth, and said, Is not this Iosephs sonne?
All who were present spoke well of him, and were astonished at the beautiful words that fell from his lips. “Isn’t Joseph’s son?” they asked.
23 Then he said vnto them, Ye will surely say vnto mee this prouerbe, Physician, heale thy selfe: whatsoeuer we haue heard done in Capernaum, doe it here likewise in thine owne countrey.
“Doubtless,” said Jesus, “you will remind me of the saying – ‘Doctor, cure yourself;’ and you will say ‘Do here in your own country all that we have heard that has been done at Capernaum.’
24 And he saide, Verely I say vnto you, No Prophet is accepted in his owne countrey.
I tell you,” he continued, “that no prophet is acceptable in his own country.
25 But I tell you of a trueth, many widowes were in Israel in the dayes of Elias, when heauen was shut three yeres and sixe moneths, when great famine was throughout all the land:
There were, doubtless, many widows in Israel in Elijah’s days, when the heavens were closed for three years and six months, and a severe famine prevailed throughout the country;
26 But vnto none of them was Elias sent, saue into Sarepta, a citie of Sidon, vnto a certaine widowe.
and yet it was not to one of them that Elijah was sent, but to a widow at Zarephath in Sidonia.
27 Also many lepers were in Israel, in the time of Eliseus the Prophet: yet none of them was made cleane, sauing Naaman the Syrian.
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet it was not one of them who was made clean, but Naaman the Syrian.”
28 Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath,
All the people in the synagogue, as they listened to this, became enraged.
29 And rose vp, and thrust him out of the citie, and led him vnto the edge of the hil, whereon their citie was built, to cast him downe headlong.
Starting up, they drove Jesus out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town stood, intending to hurl him down.
30 But he passed through the middes of them, and went his way,
But he passed through the middle of the crowd and went on his way.
31 And came downe into Capernaum a citie of Galile, and there taught them on the Sabbath dayes.
Then Jesus went down to Capernaum, a city in Galilee. On the Sabbath he taught the people.
32 And they were astonied at his doctrine: for his worde was with authoritie.
They were amazed at his teaching, because his words were spoken with authority.
33 And in the Synagogue there was a man which had a spirit of an vncleane deuill, which cryed with a loude voyce,
In the synagogue there was a man with the spirit of a foul demon in him, who called out loudly,
34 Saying, Oh, what haue we to doe with thee, thou Iesus of Nazareth? art thou come to destroy vs? I know who thou art, euen the holy one of God.
“Stop! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are – the Holy One of God!”
35 And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him. Then the deuill throwing him in the middes of them, came out of him, and hurt him nothing at all.
But Jesus rebuked the demon. “Be silent! Come out from him,” he said. The demon flung the man down in the middle of the people, and then came out from him, without causing him further harm.
36 So feare came on them all, and they spake among themselues, saying, What thing is this: for with authoritie and power he commaundeth the foule spirits, and they come out?
And they were all lost in amazement, and kept saying to one another, “What words are these? For he gives his commands to the foul spirits with a marvelous authority, and they come out.”
37 And ye fame of him spred abroad throughout all the places of the countrey round about.
And rumors about Jesus traveled through every place in the region.
38 And he rose vp, and came out of the Synagogue, and entred into Simons house. And Simons wiues mother was taken with a great feuer, and they required him for her.
On leaving the synagogue, Jesus went into Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a severe attack of fever, and they asked Jesus to cure her.
39 Then he stoode ouer her, and rebuked the feuer, and it left her, and immediatly she arose, and ministred vnto them.
Bending over her, he rebuked the fever; the fever left her, and she immediately got up and began to take care of them.
40 Now at the sunne setting, all they that had sicke folkes of diuers diseases, brought them vnto him, and he layd his hands on euery one of them, and healed them.
At sunset, all who had friends suffering from various diseases took them to Jesus; and he placed his hands on everyone of them and cured them.
41 And deuils also came out of many, crying, and saying, Thou art that Christ that Sonne of God: but he rebuked them, and suffered them not to say that they knewe him to be that Christ.
And even demons came out from many people, screaming ‘You are the Son of God.’ Jesus rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
42 And when it was day, he departed, and went foorth into a desart place, and the people sought him, and came to him, and kept him that he should not depart from them.
At daybreak, Jesus went out and walked to a lonely spot. But crowds of people began to look for him; and they came to where he was and tried to detain him and prevent his leaving them.
43 But he sayd vnto them, Surely I must also preach the kingdome of God to other cities: for therefore am I sent.
Jesus, however, said to them, “I must take the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that was why I was sent.”
44 And hee preached in the Synagogues of Galile.
And he continued to make his proclamation in the synagogues of Judea.

< Luke 4 >