< Luke 4 >

1 And Iesus full of the holy Ghost returned from Iordan, and was led by that Spirit into the wildernes,
Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
2 And was there fourtie dayes tempted of the deuil, and in those dayes he did eate nothing: but when they were ended, he afterward was hungry.
where for forty days He was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and when they had ended, He was hungry.
3 Then the deuil saide vnto him, If thou be the Sonne of God, commaund this stone that it be made bread.
The devil said to Him, “If You are the Son of God, tell this stone to become bread.”
4 But Iesus answered him, saying, It is written, That man shall not liue by bread only, but by euery word of God.
But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’”
5 Then the deuill tooke him vp into an high mountaine, and shewed him all the kingdomes of the world, in the twinkeling of an eye.
Then the devil led Him up to a high place and showed Him in an instant all the kingdoms of the world.
6 And the deuill saide vnto him, All this power will I giue thee, and the glory of those kingdomes: for that is deliuered to mee: and to whomsoeuer I will, I giue it.
“I will give You authority over all these kingdoms and all their glory,” he said. “For it has been relinquished to me, and I can give it to anyone I wish.
7 If thou therefore wilt worship mee, they shalbe all thine.
So if You worship me, it will all be Yours.”
8 But Iesus answered him, and saide, Hence from mee, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him alone thou shalt serue.
But Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’”
9 Then hee brought him to Hierusalem, and set him on a pinacle of the Temple, and said vnto him, If thou be the Sonne of God, cast thy selfe downe from hence,
Then the devil led Him to Jerusalem and set Him on the pinnacle of the temple. “If You are the Son of God,” he said, “throw Yourself down from here.
10 For it is written, That hee will giue his Angels charge ouer thee to keepe thee:
For it is written: ‘He will command His angels concerning You to guard You carefully;
11 And with their handes they shall lift thee vp, least at any time thou shouldest dash thy foote against a stone.
and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’”
12 And Iesus answered, and said vnto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
But Jesus answered, “It also says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
13 And when the deuil had ended all the tentation, he departed from him for a litle season.
When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.
14 And Iesus returned by the power of the spirite into Galile: and there went a fame of him throughout all the region round about.
Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout the surrounding region.
15 For he taught in their Synagogues, and was honoured of all men.
He taught in their synagogues and was glorified by everyone.
16 And hee came to Nazareth where hee had bene brought vp, and (as his custome was) went into the Synagogue on the Sabbath day, and stoode vp to reade.
Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. As was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath. And when He stood up to read,
17 And there was deliuered vnto him the booke of the Prophet Esaias: and when hee had opened the booke, hee founde the place, where it was written,
the scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it was written:
18 The Spirit of the Lord is vpon mee, because he hath anoynted me, that I should preach the Gospel to the poore: he hath sent mee, that I should heale the broken hearted, that I should preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde, that I should set at libertie them that are bruised:
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,
19 And that I should preache the acceptable yeere of the Lord.
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
20 And hee closed the booke, and gaue it againe to the minister, and sate downe: and the eyes of all that were in the Synagogue were fastened on him.
Then He rolled up the scroll, returned it to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on Him,
21 Then he began to say vnto them, This day is the Scripture fulfilled in your eares.
and He began by saying, “Today this Scripture is fulfilled in your hearing.”
22 And all bare him witnes, and wondered at the gracious wordes, which proceeded out of his mouth, and said, Is not this Iosephs sonne?
All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked.
23 Then he said vnto them, Ye will surely say vnto mee this prouerbe, Physician, heale thy selfe: whatsoeuer we haue heard done in Capernaum, doe it here likewise in thine owne countrey.
Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’”
24 And he saide, Verely I say vnto you, No Prophet is accepted in his owne countrey.
Then He added, “Truly I tell you, no prophet is accepted in his hometown.
25 But I tell you of a trueth, many widowes were in Israel in the dayes of Elias, when heauen was shut three yeres and sixe moneths, when great famine was throughout all the land:
But I tell you truthfully that there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the sky was shut for three and a half years and great famine swept over all the land.
26 But vnto none of them was Elias sent, saue into Sarepta, a citie of Sidon, vnto a certaine widowe.
Yet Elijah was not sent to any of them, but to the widow of Zarephath in Sidon.
27 Also many lepers were in Israel, in the time of Eliseus the Prophet: yet none of them was made cleane, sauing Naaman the Syrian.
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”
28 Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath,
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.
29 And rose vp, and thrust him out of the citie, and led him vnto the edge of the hil, whereon their citie was built, to cast him downe headlong.
They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.
30 But he passed through the middes of them, and went his way,
But Jesus passed through the crowd and went on His way.
31 And came downe into Capernaum a citie of Galile, and there taught them on the Sabbath dayes.
Then He went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath He began to teach the people.
32 And they were astonied at his doctrine: for his worde was with authoritie.
They were astonished at His teaching, because His message had authority.
33 And in the Synagogue there was a man which had a spirit of an vncleane deuill, which cryed with a loude voyce,
In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon. He cried out in a loud voice,
34 Saying, Oh, what haue we to doe with thee, thou Iesus of Nazareth? art thou come to destroy vs? I know who thou art, euen the holy one of God.
“Ha! What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
35 And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him. Then the deuill throwing him in the middes of them, came out of him, and hurt him nothing at all.
But Jesus rebuked the demon. “Be silent!” He said. “Come out of him!” At this, the demon threw the man down before them all and came out without harming him.
36 So feare came on them all, and they spake among themselues, saying, What thing is this: for with authoritie and power he commaundeth the foule spirits, and they come out?
All the people were overcome with amazement and asked one another, “What is this message? With authority and power He commands the unclean spirits, and they come out!”
37 And ye fame of him spred abroad throughout all the places of the countrey round about.
And the news about Jesus spread throughout the surrounding region.
38 And he rose vp, and came out of the Synagogue, and entred into Simons house. And Simons wiues mother was taken with a great feuer, and they required him for her.
After Jesus had left the synagogue, He went to the home of Simon, whose mother-in-law was suffering from a high fever. So they appealed to Jesus on her behalf,
39 Then he stoode ouer her, and rebuked the feuer, and it left her, and immediatly she arose, and ministred vnto them.
and He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And she got up at once and began to serve them.
40 Now at the sunne setting, all they that had sicke folkes of diuers diseases, brought them vnto him, and he layd his hands on euery one of them, and healed them.
At sunset, all who were ill with various diseases were brought to Jesus, and laying His hands on each one, He healed them.
41 And deuils also came out of many, crying, and saying, Thou art that Christ that Sonne of God: but he rebuked them, and suffered them not to say that they knewe him to be that Christ.
Demons also came out of many people, shouting, “You are the Son of God!” But He rebuked the demons and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
42 And when it was day, he departed, and went foorth into a desart place, and the people sought him, and came to him, and kept him that he should not depart from them.
At daybreak, Jesus went out to a solitary place, and the crowds were looking for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving.
43 But he sayd vnto them, Surely I must also preach the kingdome of God to other cities: for therefore am I sent.
But Jesus told them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent.”
44 And hee preached in the Synagogues of Galile.
And He continued to preach in the synagogues of Judea.

< Luke 4 >