< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.

< Joshua 12 >