< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.

< Joshua 12 >