< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subiacet Asedoth, Phasga.
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Hi sunt reges Terræ, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus et Pherezæus, Hevæus et Iebusæus.
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
Rex Iericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
rex Dor, et provinciæ Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.

< Joshua 12 >