< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
מלך דבר אחד מלך גדר אחד
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
מלך מדון אחד מלך חצור אחד
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד

< Joshua 12 >