< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

< Joshua 12 >