< John 17 >

1 These things spake Iesus, and lift vp his eyes to heauen, and saide, Father, that houre is come: glorifie thy Sonne, that thy Sonne also may glorifie thee,
ⲁ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓⲓ̅ⲥ̅ ⲁⲩⲱ ⲁϥϥⲓⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲧⲡⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ⲡⲁⲓ̈ⲱⲧ ⲁⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉ͡ⲓ. ϯⲉⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ.
2 As thou hast giuen him power ouer all flesh, that he shoulde giue eternall life to all them that thou hast giuen him. (aiōnios g166)
ⲃ̅ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕϯ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲧⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲛ̅ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁϥ ⲉϥⲉϯ ⲛⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲛϩ ϣⲁⲉⲛⲉϩ. (aiōnios g166)
3 And this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very God, and whom thou hast sent, Iesus Christ. (aiōnios g166)
ⲅ̅ⲡⲁⲓ̈ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲱⲛϩ̅ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲥⲟⲩⲱⲛⲅ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩϥ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. (aiōnios g166)
4 I haue glorified thee on the earth: I haue finished the worke which thou gauest me to doe.
ⲇ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓ̈ϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ϩⲓϫⲙ̅ⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲁⲓ̈ϫⲉⲕⲡϩⲱⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲣⲁⲁⲁϥ.
5 And nowe glorifie me, thou Father, with thine owne selfe, with the glorie which I had with thee before the world was.
ⲉ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲁⲓ̈ⲱⲧ ϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ̈ ϩⲁϩⲧⲏⲕ ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ϥ ϩⲁϩⲧⲏⲕ ⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ.
6 I haue declared thy Name vnto the men which thou gauest me out of the world: thine they were, and thou gauest them me, and they haue kept thy worde.
ⲋ̅ⲁⲓ̈ⲟⲩⲛϩⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲣ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲛⲉⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ. ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ.
7 Nowe they knowe that all things whatsoeuer thou hast giuen me, are of thee.
ⲍ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲓ̈ⲉ͡ⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈ ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲛⲉ
8 For I haue giuen vnto them the wordes which thou gauest me, and they haue receiued them, and haue knowen surely that I came out from thee, and haue beleeued that thou hast sent me.
ⲏ̅ϫⲉ ⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲓ̈ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩϫⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁⲙⲉ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ⲉ͡ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲁⲕⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲧ.
9 I pray for them: I pray not for the worlde, but for them which thou hast giuen me: for they are thine.
ⲑ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓ̈ⲥⲟⲡⲥ̅ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ. ⲛⲉⲓ̈ⲥⲟⲡⲥ̅ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈ ϫⲉ ⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ
10 And al mine are thine, and thine are mine, and I am glorified in them.
ⲓ̅ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲕ ⲛⲟⲩⲓ̈ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓ̈ϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ
11 And nowe am I no more in the world, but these are in the worlde, and I come to thee. Holy Father, keepe them in thy Name, euen them whome thou hast giuen mee, that they may bee one, as we are.
ⲓ̅ⲁ̅ⲁⲩⲱ ⲛ̅ϯϣⲟⲟⲡ ϭⲉ ⲁⲛ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲉ͡ⲓⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟⲕ. ⲡⲁⲓ̈ⲱⲧ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ̈ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲛ̅ⲁⲛⲟⲛ.
12 While I was with them in the worlde, I kept them in thy Name: those that thou gauest me, haue I kept, and none of them is lost, but the childe of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
ⲓ̅ⲃ̅ⲙ̅ⲡⲉⲩⲟⲓ̈ϣ ⲉⲓ̈ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ. ⲛⲉⲓ̈ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲡⲉ ϩⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲁⲓ̈ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲧⲁⲕⲟ. ⲉ͡ⲓⲙⲏⲧⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲧⲁⲕⲟ. ϫⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ.
13 And now come I to thee, and these things speake I in the worlde, that they might haue my ioy fulfilled in themselues.
ⲓ̅ⲅ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲉ͡ⲓⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟⲕ. ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ̈ ⲛⲉⲓ̈ϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲕⲱ ⲛⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲁϣⲉ ⲉϥϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ.
14 I haue giuen them thy word, and the world hath hated them, because they are not of the world, as I am not of the world.
ⲓ̅ⲇ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓ̈ϯ ⲛⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲁϥⲙⲉⲥⲧⲱⲟⲩ ϫⲉ ⲛ̅ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ϩⲱ ⲉⲁⲛⲅ̅ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.
15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou keepe them from euill.
ⲓ̅ⲉ̅ⲛⲉⲓ̈ⲥⲟⲡⲥ̅ ⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲕⲉϥⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉ ⲉⲕⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡ̅ⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ.
16 They are not of the worlde, as I am not of the world.
ⲓ̅ⲋ̅ⲛ̅ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲙⲡ̅ⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ϩⲱ ⲉⲁⲛⲅ̅ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.
17 Sanctifie them with thy trueth: thy word is trueth.
ⲓ̅ⲍ̅ⲙⲁⲧⲃ̅ⲃⲟⲟⲩ ϩⲣⲁⲉ͡ⲓ ϩⲛ̅ⲧⲙⲉ. ⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲡⲉ ⲧⲙⲉ.
18 As thou diddest send me into the world, so haue I sent them into the world.
ⲓ̅ⲏ̅ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲟⲩⲟⲓ̈ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲁⲓ̈ϫⲟⲟⲩⲥⲉ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.
19 And for their sakes sanctifie I my selfe, that they also may bee sanctified through the trueth.
ⲓ̅ⲑ̅ⲁⲩⲱ ϯⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲙ̅ⲙⲟⲓ̈ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲧⲃ̅ⲃⲏⲩ ϩⲛ̅ⲧⲙⲉ.
20 I praie not for these alone, but for them also which shall beleeue in mee, through their woorde,
ⲕ̅ⲛⲉⲓ̈ⲥⲟⲡⲥ̅ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉⲛⲁⲓ̈ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲃⲉⲛ̅ⲕⲟⲟⲩⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲛⲁⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲉ͡ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉⲩϣⲁϫⲉ
21 That they all may bee one, as thou, O Father, art in me, and I in thee: euen that they may be also one in vs, that the worlde may beleeue that thou hast sent me.
ⲕ̅ⲁ̅ϫⲉⲕⲁⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲁ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲁⲓ̈ⲱⲧ ⲉⲕϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲛ̅ϩⲏⲧⲕ̅. ϫⲉⲕⲁⲥ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲟⲩⲟⲓ̈.
22 And the glory that thou gauest me, I haue giuen them, that they may be one, as we are one,
ⲕ̅ⲃ̅ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓ̈ϯ ⲛⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ̈ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲉⲁⲛⲟⲛⲟⲩⲁ.
23 I in them, and thou in mee, that they may be made perfect in one, and that the worlde may knowe that thou hast sent mee, and hast loued them, as thou hast loued me.
ⲕ̅ⲅ̅ⲁⲛⲟⲕ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲉⲩϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉ͡ⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲕⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲙⲉⲣⲓⲧⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲙⲉⲣⲓⲧ.
24 Father, I will that they which thou hast giuen me, be with me euen where I am, that they may beholde that my glorie, which thou hast giuen mee: for thou louedst me before the foundation of the world.
ⲕ̅ⲇ̅ⲡⲁⲓ̈ⲱⲧ ⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ̈. ϯⲟⲩⲱϣ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲡⲙⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲙ̅ⲙⲟϥ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲉⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ̈ ϫⲉ ⲁⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ϩⲁⲑⲏ ⲛ̅ⲧⲕⲁⲧⲁⲃⲟⲗⲏ ⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.
25 O righteous Father, the worlde also hath not knowen thee, but I haue knowen thee, and these haue knowen, that thou hast sent me.
ⲕ̅ⲉ̅ⲡⲁⲓ̈ⲱⲧ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ. ⲙ̅ⲡⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲥⲟⲩⲱⲛⲅ̅. ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲉ͡ⲓⲥⲟⲩⲱⲛⲅ̅. ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲥⲟⲩⲱⲛⲧ̅ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲕⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲧ
26 And I haue declared vnto the thy Name, and will declare it, that the loue wherewith thou hast loued me, may be in them, and I in them.
ⲕ̅ⲋ̅ⲁⲩⲱ ⲁⲓ̈ⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϯⲛⲁⲟⲩⲟⲛϩϥ̅ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲉⲛⲧⲁⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱⲱⲧ ⲟⲛ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ·

< John 17 >