< John 1 >

1 In the beginning was that Word, and that Word was with God, and that Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 This same was in the beginning with God.
The same was in the beginning with God.
3 All things were made by it, and without it was made nothing that was made.
All things were made by Him, and without Him nothing was made, that has been made.
4 In it was life, and that life was the light of men.
In Him was life, and the life was the light of the men.
5 And that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not.
And the light shineth in the darkness, and the darkness comprehended it not.
6 There was a man sent from God, whose name was Iohn.
There was a man having been sent from God, whose name was John;
7 This same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue.
The same came for a witness, that he might bear witness concerning the light, in order that all through him might believe.
8 He was not that light, but was sent to beare witnesse of that light.
He was not the light, but came that he might bear witness concerning the light.
9 This was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
That was the true light, which lighteth every man, coming into the world.
10 He was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not.
He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not.
11 He came vnto his owne, and his owne receiued him not.
He came unto His own, and His own received Him not.
12 But as many as receiued him, to them he gaue prerogatiue to be the sonnes of God, euen to them that beleeue in his Name.
But so many as received Him, to them gave He the right to become the children of God, to those believing on His name:
13 Which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of God.
who were born not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 And that Word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten Sonne of the Father) full of grace and trueth.
The Word was made flesh, and tented among us (and we beheld His glory, the glory as of the only begotten with the Father), full of grace and truth.
15 Iohn bare witnesse of him, and cryed, saying, This was he of whom I said, He that commeth after me, was before me: for he was better then I.
John beareth witness concerning Him, and cried out saying; This is He of whom I spoke, He that cometh after me has been before me:
16 And of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace.
because He was my Creator. And of His fullness we all received grace upon grace.
17 For the Lawe was giuen by Moses, but grace, and trueth came by Iesus Christ.
Because the law was given by Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18 No man hath seene God at any time: that onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him.
No one has ever seen God; the only begotten Son, the one being in the bosom of the Father, He hath declared him.
19 Then this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priestes and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou?
This is the testimony of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem, that they might ask him,
20 And he confessed and denied not, and said plainely, I am not that Christ.
Who art thou? and he confessed and denied not, and confessed that, I am not the Christ.
21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he said, I am not. Art thou that Prophet? And he answered, No.
They asked him, What then? Art thou Elijah? And he says, I am not. Art thou that prophet?
22 Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe?
And he responded, No. Then they said to him, Who art thou? that we may give an answer to those having sent us. What do you say concerning yourself?
23 He said, I am the voyce of him that cryeth in the wildernesse, Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias.
I am the voice of one roaring in the wilderness, Make straight the way of the Lord as Isaiah the prophet said.
24 Nowe they which were sent, were of the Pharises.
And those having been sent were of the Pharisees.
25 And they asked him, and saide vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, neither Elias, nor that Prophet?
And they asked him, and said to him, Then why do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor that prophet?
26 Iohn answered them, saying, I baptize with water: but there is one among you, whom ye knowe not.
John responded to them, saying, I baptize with water: There standeth One in your midst whom you do not know,
27 He it is that commeth after me, which was before me, whose shoe latchet I am not worthie to vnloose.
the One coming after me, of whom I am not worthy that I may loose the latchet of His sandal.
28 These things were done in Bethabara beyond Iordan, where Iohn did baptize.
These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
29 The next day Iohn, seeth Iesus comming vnto him, and saith, Beholde that Lambe of God, which taketh away the sinne of the world.
On the following day he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world.
30 This is he of whom I saide, After me commeth a man, which was before me: for he was better then I.
This is He concerning whom I spoke, A man cometh after me who has been before me: because he was my Creator.
31 And I knewe him not: but because he should be declared to Israel, therefore am I come, baptizing with water.
And I did not know Him, but in order that He may be made manifest to Israel, on this account I came baptizing with water.
32 So Iohn bare recorde, saying, I behelde that Spirit come downe from heauen, like a doue, and it abode vpon him,
And John testified saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and remained on Him.
33 And I knewe him not: but he that sent me to baptize with water, he saide vnto me, Vpon whom thou shalt see that Spirit come downe, and tary still on him, that is he which baptizeth with the holy Ghost.
And I did not know Him, but the One having sent me to baptize with water, He said to me, On whom you may see the Spirit descending and remaining on Him, He is the one baptizing with the Holy Ghost.
34 And I sawe, and bare record that this is that Sonne of God.
And I have seen, and testified that He is the Son of God.
35 The next day, Iohn stoode againe, and two of his disciples.
On the following day John again stood, and two of his disciples,
36 And he behelde Iesus walking by, and said, Beholde that Lambe of God.
and looking upon Jesus walking about, says, Behold, the Lamb of God.
37 And the two disciples heard him speake, and followed Iesus.
And the two disciples heard him speaking and followed Jesus.
38 Then Iesus turned about, and saw them follow, and saide vnto them, What seeke ye? And they saide vnto him, Rabbi (which is to say by interpretation, Master) where dwellest thou?
Jesus turning and seeing them following, says to them, What are you seeking? and they said to Him, Doctor, (which is said, being interpreted, Teacher), where dwellest thou?
39 He saide vnto them, Come, and see. They came and sawe where hee dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth houre.
He says to them; Come and see. Then they came and saw where He dwelleth, and they abode with Him that day: it was about the tenth hour.
40 Andrew, Simon Peters brother, was one of the two which had heard it of Iohn, and that followed him.
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two hearing from John, and follows Him;
41 The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ.
he first finds his own brother Simon, and says to him, We have found Messiah, which is being interpreted, Christ.
42 And he brought him to Iesus. And Iesus behelde him, and saide, Thou art Simon the sonne of Iona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone.
He led him to Jesus. Jesus looking upon him said; Thou art Simon the Son of Jonah, thou shalt be called Cephas (which is interpreted, Peter).
43 The day following, Iesus woulde goe into Galile, and founde Philip, and said vnto him, Followe me.
On the following day he wished to depart into Galilee, and he finds Philip. And Jesus says to him; Follow me.
44 Nowe Philip was of Bethsaida, the citie of Andrew and Peter.
Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
45 Philippe founde Nathanael, and saide vnto him, Wee haue founde him of whom Moses did write in the Lawe, and the Prophetes, Iesus that sonne of Ioseph, that was of Nazareth.
Philip finds Nathanael and says to him, We have found Him, of whom Moses and the prophets, in the law, did write, Jesus the son of Joseph, who is from Nazareth.
46 Then Nathanael sayde vnto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saide to him, Come, and see.
Nathanael said to him, Is any good thing able to come out of Nazareth? Philip says to him, Come and see.
47 Iesus sawe Nathanael comming to him, and saide of him, Beholde in deede an Israelite, in whom is no guile.
Jesus saw Nathanael coming to Him, and says concerning him, Behold, an Israelite indeed, in whom there is no guile.
48 Nathanael sayde vnto him, Whence knewest thou mee? Iesus answered, and sayd vnto him, Before that Philip called thee, when thou wast vnder the figge tree, I sawe thee.
Nathanael says to Him, Whence do you know me? Jesus responded and said to him, Before Philip called you, I saw you, being under the fig-tree.
49 Nathanael answered, and saide vnto him, Rabbi, thou art that Sonne of God: thou art that King of Israel.
Nathanael responded, Rabbi, thou art the Son of God, the King of Israel.
50 Iesus answered, and sayde vnto him, Because I sayde vnto thee, I sawe thee vnder the figtree, beleeuest thou? thou shalt see greater things then these.
Jesus responded and said to him, Because I said to thee, that I saw thee under the fig-tree, dost thou believe? thou shalt see greater things than these.
51 And he saide vnto him, Verely, verely I say vnto you, hereafter shall yee see heauen open, and the Angels of God ascending, and descending vpon that Sonne of man.
And He says to him, Truly, truly, I say unto you, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

< John 1 >