< Job 40 >

1 Moreouer ye Lord spake vnto Iob, and said,
Yehowa gblɔ na Hiob be,
2 Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
“Ɖe ame si le nya hem kple Ŋusẽkatãtɔ la aɖɔe ɖoa? Ame si tsɔ nya ɖe Mawu ŋu la neɖo eŋu nɛ!”
3 Then Iob answered the Lord, saying,
Tete Hiob ɖo eŋu na Yehowa be,
4 Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth.
“Aleke nye ame si medze o la maɖo nya ŋu na wòe? Metsɔ nye asi ɖo nye nu.
5 Once haue I spoken, but I will answere no more, yea twise, but I will proceede no further.
Meƒo nu zi ɖeka gake nyemekpɔ ŋuɖoɖo o; meƒo nu zi evelia eya ta nyemagaƒo nu o.”
6 Againe the Lord answered Iob out of the whirle winde, and said,
Tete Yehowa ƒo nu na Hiob tso ahom me be,
7 Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
“Bla ali dzi abe ŋutsu ene, mabia nya wò eye nàɖo eŋu nam.
8 Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
“Ɖe nàdo vlo nye afiatsotsoa? Ɖe nàbu fɔm, atso na ɖokuiwòa?
9 Or hast thou an arme like God? or doest thou thunder with a voyce like him?
Ɖe wò abɔ le abe Mawu tɔ ene eye wò gbe ate ŋu ablu abe etɔ enea?
10 Decke thy selfe now with maiestie and excellencie, and aray thy selfe with beautie and glory.
Ekema tsɔ ŋutikɔkɔe kple atsyɔ̃ ɖɔ na ɖokuiwò eye nàtsɔ bubu kple gãnyenye ado na ɖokuiwò.
11 Cast abroad the indignation of thy wrath, and beholde euery one that is proude, and abase him.
Trɔ wò dɔmedzoe ƒe nuwɔwɔ kɔ ɖi bababa, nye kɔ kpɔ dadala ɖe sia ɖe eye nàhee aƒu anyi.
12 Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.
Nye kɔ kpɔ dadala ɖe sia ɖe ne nàbɔbɔe ɖe anyi eye nàgbã ame vɔ̃ɖiwo ɖe afi si wole.
13 Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
Ɖi wo katã ɖe ke me eye nàɣla woƒe mo ɖe yɔdo me.
14 Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
Ekema nye ŋutɔ maʋu eme na wò be, wò ŋutɔ wò ɖusibɔ axɔ na wò.
15 Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.
“Kpɔ atiglinyi si mewɔ kpe ɖe ŋutiwò la ɖa, eɖua gbe abe nyi ene.
16 Behold now, his strength is in his loynes, and his force is in the nauil of his belly.
Eƒe ŋusẽ le alime nɛ eye ŋusẽ kae nya gã si le eƒe ƒodo ƒe lãmekawo me!
17 When hee taketh pleasure, his taile is like a cedar: the sinews of his stones are wrapt together.
Eƒe asike le nyenyem abe sedati ene, eƒe atagbomekawo ge ɖe wo nɔewo me.
18 His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
Eƒe ƒuwo le abe akɔbliga si me do le la ene eye eƒe afɔtiwo le abe gakpo ene.
19 He is the chiefe of the wayes of God: he that made him, will make his sworde to approch vnto him.
Eyae nye gbãtɔ le Mawu ƒe nuwɔwɔwo dome gake Ewɔla ate ŋu azɔ ɖe edzi kple yi.
20 Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
Togbɛwo tsɔa woƒe kutsetsewo vɛ nɛ eye gbemelãwo katã fena le egbɔ.
21 Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?
Emlɔa anyi ɖe ati dama te eye wòɣlaa eɖokui ɖe aƒla siwo le sime la me.
22 Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
Atiawo doa vɔvɔli ɖe edzi heɣlanɛ eye keti siwo le tɔʋuwo to la ƒoa xlãe.
23 Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
Ne tɔwo dze agbo la, dzika metsoa eƒo o eye togbɔ be Yɔdan tɔsisi le ƒoƒom ɖe eƒe nu dzi hã la, eɖea dzi ɖi bɔkɔɔ.
24 Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.
Ɖe ame aɖe ate ŋu alée kple eƒe ŋku alo aɖo mɔ nɛ, ahaŋɔ eƒe ŋɔtia?

< Job 40 >